2. 빛의 창조와 빅뱅 창세기 1:4 וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאֹור כִּי־טֹוב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאֹור וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃. 이 구절은 하나님이 그 땅에 빛을 있게 하시니 보기에 좋았으므로 빛과 흑암을 분리하셨다고 서술하고 있다. 여기서는 히브리어 ‘호셰크’를 한글 성경의 번역처럼 ‘어둠‘이라고 쓰지 않고, 앞 절에서 썼던 대로 ‘흑암’으로 쓴다. 어떤 문헌이라도 번역은 일관성을 유지하는 것이 중요한데, 한글 성경은 이렇게 앞과 뒤에서 같은 말을 다르게 번역해놓은 곳이 적지 않다. 번역에 일관성을 잃으면 해석에 혼란을 초래하게 된다. 이 구절을 창세기 저자의 의도에 맞게 해석을 한다면, 하나님이 물과 흑암으로 덮인 이 땅에 흑암..